民生
>>
民藝拾趣
漫解“漢語方言新疆話”
2007年12月10日 16:51:49 稿源: 通訊員供稿
發表評論
訂閱新疆手機報
注解︰“零干了”、意即“壞了”“零碎了”整句的意思是︰把人樂壞了(可笑死了)
注解︰這句話就不用“翻譯了”
意思是告誡人們珍惜勞動得來的血汗錢,不要揮霍
意思是提醒對方不要“得寸進尺”(同“抓頭上臉”“給點胭脂就往紅里染”)
[備注︰漫畫是王昕友情提供,其中一些文字說明,本欄目編輯稍作了說明。]
王昕
發表評論
打印此頁
【責任編輯︰
王維新
】
網友評論
(以下網友留言不代表本網觀點)
昵稱
匿名發表
內容
在此輸入評論內容。 1、天山網擁有管理筆名和評論的一切權利。 2、本站管理人員有權發表、保留或刪除留言中的任意內容。 3、本評論須審核後公布,因此您無法立即看到您發表的評論。
查看評論
載入中...