進入論壇

民生>>民藝拾趣

漫解“漢語方言新疆話”

2007年12月10日 16:51:49 稿源: 通訊員供稿 發表評論 訂閱新疆手機報

 

 
 

注解︰“零干了”、意即“壞了”“零碎了”整句的意思是︰把人樂壞了(可笑死了)

注解︰這句話就不用“翻譯了”

意思是告誡人們珍惜勞動得來的血汗錢,不要揮霍

 
意思是提醒對方不要“得寸進尺”(同“抓頭上臉”“給點胭脂就往紅里染”)
 
 [備注︰漫畫是王昕友情提供,其中一些文字說明,本欄目編輯稍作了說明。]

王昕
發表評論 打印此頁 【責任編輯︰ 王維新
網友評論 (以下網友留言不代表本網觀點)
昵稱 匿名發表
內容 查看評論