1949年,王洛宾随着王震部队进入新疆,在哈密的一个小巷子中,一个女人推开门朝路上泼水,溅在了他的毡靴上,女人没有道歉,慌张地关上了门。这一场景激发了王洛宾的创作冲动,他边走边想,边走边哼,以一曲维吾尔民歌旋律为蓝本,改编了一曲《我不愿擦去鞋上的泥》:
那天我打从门前过,你正提着水桶往外泼,泼在了我的皮鞋上,街上的人们笑哈哈哈哈。
什么话也没有对我说,你只是眯着眼睛望着我。
我不愿擦去鞋上的泥,是因为你亲手泼上的,一辈子永远不忘记,你的笑声嘿嘿嘿嘿嘿。
我不愿擦去鞋上的泥,是因为你亲手泼上的。
哈密是戈壁荒漠中的一片小绿洲,地势低,气候干燥,春夏风沙大,市区常黄沙漫天。遇到刮沙日,怕沙土将小孩子刮跑,小学需要停课。现在哈密市第一百货商场一带,曾名“北沙窝”,由此名可知当年的沙尘多么厉害。据老人讲,他们是用麻袋将沙子一点点背出去,才挖出了一条街道。所谓街道,不过是一条稍平整一点的黄土路而已。
哈密民宅大多建于街道两旁,一般是大门朝向街道,内有院子,种花草,有压水井可打出地下水;往里,是一片带廊檐的高大土屋,土墙非常厚实,冬暖夏凉。女人若在院中洗衣洗菜,又不想将脏水泼到院内,会选将大门敞开,向外泼去。因街上少有行人,故不曾想会将水溅在一个男人的毡筒上,慌忙中,她关闭了屋门,含羞得未曾道歉。
毡筒是当时男子常穿的一种服饰,有时套在鞋子外穿,有时直接将毡筒套在脚上。毡筒的形状类似于女士穿的靴子,不过质地是羊毛碾成的毡片,显得比较笨重,但却非常保暖,行军打仗穿它,可以不让脚心受潮。故而,歌曲中所唱“皮鞋”,原是从毡筒演绎过来的,为了让大多数人能更好理解。但其实,如果有水点子落在毡筒上,是不用擦的,水点会渗透进去,被毡毛自动吸干。
若单看歌词,一定不能想到这首歌曲有多么诙谐幽默,只有将这词配上那曲,才会有一种特殊的艺术魅力。那几个“哈哈哈哈哈”和“嘿嘿嘿嘿嘿”,非常风趣幽默,这种幽默很像阿凡提大叔在耸动肩膀,带着浓浓的维族味,但词却是汉族人最通俗易懂的,结合起来,将人们内心中那种青春激越的愉快表现得活灵活现。整首歌词非常通俗好记,伴随着战士们的铁脚板,这首歌曲风靡了新疆。1950年的时候,王洛宾还将这首歌教给北京八中的学生唱过。